NATUREMORTE
At
midnight, in the narrow mirror
I
see a figure
Perched
on the edge of the bed.
Behind,
another figure, stretched out,
sleeping
or worse – silent.
Luckily,
their faces are lost in darkness.
The
room is full of flowers, the air
rotting
with fragrance.
Today
is my birthday. We remain as we are
but
nothing can stop us -
we
are falling
like
fruit from a midnight tree.
If
the morning comes
rose
petals would cover the floor.
We
would be genuinely surprised:
so
this is how long things of beauty last.
This
is how much can happen
in
a single night.
From Someone else's life (Bloodaxe, 2003).
NATUREMORTE
A
medianoche, en el espejo
veo
una figura
colocada
al borde de la cama.
Detrás,
otra figura, extendida,
duerme,
o peor... está en silencio.
Sus
rostros, por fortuna, se han perdido
en
la oscuridad.
El
cuarto está lleno de flores, el aire
podrido
de fragancia.
Hoy
es mi cumpleaños. Seguimos siendo los mismos
pero
nada puede detenernos...
vamos
cayendo
como
una fruta desde el árbol de medianoche.
Si
llega la mañana
pétalos
de rosa cubrirían el piso.
Estaríamos
realmente sorprendidos:
Así
que esto es cuanto dura las cosas de belleza.
Esto
es cuanto puede pasar
en
un sola noche.
Traducido
por Enrique Moya en el nº 73 de la revista Casa del Tiempo el cual
incluye más información y poemas de la autora y puede leerse aquí.
Kapka
Kassabova
(Bulgaria, 1973). Poeta y novelista, se crió en Bulgaria hasta la
edad de 16, cuando su familia emigró primero a Gran Bretaña y
después a Nueva Zelanda. Actualmente reside en Edinburgo. Su primer
poemario, Todos
los caminos llevan al mar
(All Roads Lead to the Sea), ganó el Montana Book Award en Nueva
Zelanda. En Reino Unido ha publicado 2 colecciones de poesía Someone
else’s life
(2003)
y Geography
for the lost
(2007). Ha
escrito tres novelas, El amor en el país de Midas (Love in the
Land of Midas, Penguin
NZ, 2001), Reconocimiento del terreno
(Reconnaissance, Penguin
NZ, 1999) con la que ganó el Premio de la
Mancomunidad Británica de Naciones para el área de Asia y el
Pacífico Sur Oriental y Villa Pacífica (Alma Books, 2010).
Es también coautora de guías de viaje, con las que ha sido
reconocida como escritora del año en dos ocasiones (2002-2003) con
el Cathay Pacific New Zeland Travel Writer of the Year por su viaje
periodístico a Nueva Delhi y Berlín. También ha ejercido la
enseñanza como profesora de la Universidad de Auckland.
Kapka
Kassabova
(Bulgaria, 1973). She grew up in Bulgaria until she was 16. Her
family emigrated first to Britain, then to New Zealand where she
lived until 2004. She now lives in Edinburgh as a cultural mongrel
working on a simplified version of her East European-Kiwi-Scots
accent. She has published two poetry collections with Bloodaxe in the
UK, Someone
else’s life
(2003),
including work from two collections published in New Zealand, and
Geography
for the lost (2007).
She has also published three novels, Reconnaissance
(Penguin
NZ, 1999), winner of the 2000 Commonwealth Writer’s Prize for
Asia-Pacific; Love
in the Land of Midas (Penguin
NZ, 2001) and Villa
Pacifica
(Alma
Books, 2010), as well as two memoirs, Street
Without a Name
(Portobello,
2008), a coming of age story at the end of Communism, and Twelve
Minutes of Love: a tango story (Portobello,
2011).
From Southbank Centre
You can listen
Kapka Kassabova reading her poetry here.
No comments:
Post a Comment